La Pequeña ciudad de P.

La Pequeña ciudad de P.

martes, 26 de noviembre de 2013

Al pie de la letra

O mejor dicho, de las manos, sí, las manos del ilustrador que da vida a este abecedario. Él es Paul Thurlby y éste su alfabeto.

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Aparentemente y teniendo en cuenta mi debilidad por los libros vintage, podríamos pensar que el abecedario de Thurlby es uno de esos ejemplares de la época dorada del diseño americano como tantos de los que hemos hablado en posts previos ¿no?. Pues va a ser que no. Este libro es como quien dice una novedad y su estilo, una bocanada de aire fresco que toma referencias de los grandes del cartoon y el diseño americano del Mid-Century.

Paul Thurlby es un ilustrador de Nottingham (con sede en Londres) que lleva trabajando en estos menesteres desde el año 2006. Entre sus clientes nos encontramos a The New Yorker, The Guardian, Templar Publishing, The Times, The Bank of England, Reader’s Digest, etc. Un no parar, un libro publicado y un premio Opera Prima de Bolonia (2013). No se puede pedir más.

Así que es hora de disfrutar letra a letra del particular estilo de Thurlby, que define su libro como:

"the challenge of fusing the object of the word with the shape of the letter."

Una muestra de sus letras:

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

La edición de la que he extraído las imágenes es la de cartoné, un ejemplar para prelectores (páginas de cartón plastificado, cantos romos...) que es una versión abreviada del álbum original editado en 2011 por la editora británica Templar. En esta edición sólo aparecen las letras con ilustración (en la del álbum, la doble página se compone con las letras en mayúscula y minúscula sobre un fondo de color) en 26 cajas. En cada una hay mil detalles que dan a la ilustración ese estilo tan retro: la tipo, el color o el papel gastado y milimetrado.

Las palabras asociadas a las letras son en ocasiones ambiguas, abstractas, en otras objetos que representan la forma de la letra, pero todas son guiños de humor. Es sin duda un alfabeto divertido del que disfrutarán nenes, nenas, amantes de la tipo y padres diseñadores.

Este es el primer libro de Thurlby, ¿no os ha dejado con ganas de más? ahora toca esperar, tic, tac. Mientras tanto, os dejo las guardas como premio a la paciencia.

Paul Thurlby's Alphabet. Paul Thurlby. UK: Templar Publishing, 2012

Más letras sobre Thurlby en:

domingo, 24 de noviembre de 2013

Y los ganadores de la bienal de Ilustrarte 2014 son...

Son 3, un ganador absoluto, dos menciones especiales y una lista de 50 seleccionados que formarán parte de la expo itinerante que recorrerá el mundo hasta la próxima convocatoria. Vamos a las imágenes...

Johanna Benz (Alemania)

Johanna Benz (Alemania). Ganadora de la Bienal Ilustrarte 2014

Johanna Benz (Alemania). Ganadora de la Bienal Ilustrarte 2014

Y 2 menciones especiales para:

Diego Bianki (Argentina)


Diego Bianki (Argentina). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Diego Bianki (Argentina). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Diego Bianki (Argentina). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Urszula Palusinska (Polonia)

Urzula Paliusinska (Polonia). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Urzula Paliusinska (Polonia). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Urzula Paliusinska (Polonia). Mención Especial Bienal Ilustrarte 2014

Entre los 50 seleccionados, la lista esconde viejos conocidos y jóvenes promesas. De nuestro país encontramos a ilustradores como Javier Zabala, Nicolai Troshinsky, Inge Nouws o Carmela Mayor; del vecino Portugal están Joao Vaz Carvalho, Teresa Lima o André da Loba y del resto de Europa, ilustradores de renombre como Martin Jarrie, Harriet Russel o Simone Rea.

Enhorabuena a los premiados. Mientras no llega la próxima convocatoria, disfruten de la exposición si van a Lisboa o esperen a que llegue a su ciudad ( la de 2012 se expuso durante meses en la Casa del Lector de Madrid, bajo el título Lecturas de Cabecera, y reunía más de 150 obras de los participantes seleccionados en la anterior edición).

Todo y más en:

sábado, 23 de noviembre de 2013

Leonora, pintora de sueños

Érase una vez Leonora Carrington, la pintora y escritora surrealista que pese a haber nacido en Lancashire, murió mexicana de corazón. Con sólo 20 años y de la mano de Max Ernst comienza su relación con los surrealistas; Bretón, Miró, Picasso o Duchamp son una muestra de su larga lista de amigos, con los que convive, trabaja y sueña.

Viaja a París, desde allí se va a Londres y poco después huye del asedio nazi. Sufre un terrible desequilibrio psíquico, se separa de Ernst y es internada en un hospital psiquiátrico de Santander; se escapa. Lisboa, Nueva York y finalmente México, donde permanecerá hasta su muerte en 2011. El viaje incesante fue la razón del cambio en su obra, no volvió a ser la misma.

La Carrington era pintora, escultora, antifascista, surrealista y además madre. Sus hijos, Gaby y Pablo disfrutaban junto a la artista de un cuaderno en el que Leonora escribió y pintó a mano un bestiario lleno de seres delirantes y personajes mágicos, al que le acompañaban unos textos del mismo calibre.

Los hijos de los artistas son en ocasiones el acicate que provoca una inflexión en su obra, y ésta pasa a usar el libro infantil como soporte. Leche del sueño es un ejemplo de ello.


Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Niki de Saint Phalle con Malo Malo, María Helena Vieira da Silva con Kô et Kô, y ahora Leche del sueño de Leonora Carrington, una adaptación de los textos de aquel cuaderno para pequeños lectores, con todas las imágenes en una estupenda reproducción facsímil (hay otra edición más sencilla, que sólo incluye el cuento, sin el interesante epílogo de Jodorowski y unos textos introductorios).

Cuenta Jodorowski que conoció a "la Maga" en México y allí lo cautivó, allí le hizo volver y en medio de sus trabajos pánico-surrealistas y sus idas y venidas, un día al despedirse Leonora le entregó un cuaderno a modo de cuento infantil. Jodorowski lo encuadernó y lo custodió como un tesoro durante años, hasta que un día recibió la visita de Gaby (uno de los dos hijos de Leonora); se lo enseñó y palideció. Jodorowski se lo entregó y él lo pegó a su corazón.

Estos no son más que pequeños apuntes sobre el universo que gira en torno a este libro de cuentos, surrealistas, pero cuentos, que ayudaron a entretener y dormir a Pablo y Gaby. Veamos como son todas esas criaturas de la maga de los sueños.


Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

Leonora Carrington: Leche del sueño. México: FCE, 2013

A Juan se le fue la cabeza, El niño Jorge se comía la pared de su cuarto, Humberto era muy mono pero hacía unas bromas horribles con ratas y Ofelia hacía tartas de pájaro sin querer. Tampoco faltan los cuentos feos y hasta un cuento negro. De todo como en botica.

Sin duda Leche del sueño es un ejemplar singular, un rinconcito de corazón de una madre artista como lo fue la incombustible Leonora Carrington. Hace pocos días, la escritora y periodista Elena Poniatowska (otra mexicana de adopción) recibía el Cervantes 2013 por su trayectoria literaria; entre sus novelas está Leonora, en la que recrea la vida de la indomable artista.


Un poco más de leche del sueño:

domingo, 10 de noviembre de 2013

Amores perros

Esta mañana, durante el camino de vuelta a casa con mi perro, un hombre muy prudente se acercó y me preguntó: ¿es un perro de aguas? a lo que respondí: Si. Acto seguido y muy seguro de la sentencia espetó: Es el más inteligente de todos los perros.

Yo lo miré con reservas y respondí que la mayoría de los que conviven con perros, piensan que su perro es muy listo, pero que ese no era mi caso. Inmediatamente, cerró la conversación soltándome un gancho de izquierda a la nariz:

- Si, son los más listos, no sabes acaso que son perros policía?

escuché, asentí y apreté los labios mientras pensaba en la policía, una institución que a mi entender no se caracteriza precisamente por ser el paradigma de la inteligencia... mi perro ¿un perro policía? si al menos hubiera dicho bombero, astronauta o simplemente pastor


Álbum ilustrado. Hannah Höch. Barcelona: GG, 2012

Esta pareja que acompaña a la anécdota es el matrimonio Peludo, un fotomontaje que la dadaísta Hannah Höch elaboró en 1945 dentro de una serie de 19 criaturas mágicas que conformaron el Álbum ilustrado. La imagen pertenece a la edición de 2012 publicada en España por GG, dentro de la colección Los cuentos de la cometa. En las páginas de crédito, se explica a los lectores que a pesar de ser un libro creado en 1945, no se publicó hasta el 85 (una ed. limitada de 200 ejemplares). Ya en el siglo XXI, aparecieron las ediciones en alemán e inglés - esta última de The Green Box, que publicó además una edición limitada de 50 ejemplares que incluyen un cd con los poemas de la Höch musicados por su sobrino Peter Carlberg-.

Hannah Höch llamó a esta particular escena "Riña matrimonial de los Peludo"; yo imagino una situación bien distinta, el momento en que uno le dice al otro que deja de ser pastor para convertirse en policía. "¡Hay que saber ver!" que diría la artista.

Más Hannah Höch y sus animales fantásticos en:

http://ggili./
com es/tienda/productos/album-ilustrado?persona_id=1459&section=about

sábado, 9 de noviembre de 2013

Mus, muris, murciélagos

¿Qué podría decir de los murciélagos además de "no me gustan nada"? pues que son mamíferos vertebrados, nocturnos y se pasan el día colgados cabeza abajo; esto último me parece divertidísimo y muy propio de aquellos que tratan de entender este mundo al revés en el que vivimos.

Este álbum nos habla de "tipos diferentes" como Elmer, Gato & Pez o Rufus, a los que su curiosidad les conduce a otras maneras de vivir en las que no siempre son aceptados por el simple hecho de "ser distintos". Ungerer es un especialista en el tratamiento de estas "especies exóticas", personajes que salen de su mundo y sufren problemas de adaptación, así lo muestra en libros como el propio Rufus, Der Mondmann o The beast of Monsieur Racine.

Conozcamos a este particular murciélago al que Tomi Ungerer dio vida en 1961 junto a la editora Ursula Nordstrom, pocos años después de su llegada a Nueva York y que más tarde Diogenes convirtió en un libro de fábulas de animales Fünf fabelhafte Fabeltiere, entre los que estaban Adelaide la canguro voladora, la serpiente Crictor y Rufus, el murciélago fascinado por el color de los pájaros, las flores y las mariposas.


Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Este murciélago tan majo es Rufus, era un murciélago normal y corriente, todo el día colgado y cuando llegaba la noche, salía a hacer sus cosas. Todo cambió la noche que se topó un cine de verano en medio del camino. Allí se quedó, embobado y embriagado por el Technicolor. A partir de ese instante su vida empezó a ser distinta.

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

Un tipo majo, raro, entre "los que son iguales" es el que se acerca al rara avis y establece amistad de manera inmediata. Este es uno de los desenlaces favoritos de Ungerer, el mediador o agente encargado de la resolución del conflicto, que se refleja en el color empleado dentro del álbum. Al igual que el resto de partes del cuento, cada una se identifica con un color, así vemos un arranque azul (muy a lo Tres bandidos) en el que el murciélago es él mismo (poco más tarde, cuando se recupera de las lesiones, vuelve a ser él y el azul llena la doble página); un color avainillado durante la trama que resalta y templa los momentos de mayor tensión, como el descubrimiento de otras especies y por consiguiente el encuentro con los terrícolas; por último, las páginas negras del desenlace, en las que reina la tranquilidad y vuelve la normalidad, la del color de las alas del vampiro.

Rufus. Tomi Ungerer. París: l'école des loisirs, 2009

De nuevo la crítica social, un clásico en sus álbumes (recordemos que para él es imprescindible "tomarse en serio a los niños") que se presenta en Rufus en forma de pistolas al aire, en la cárcel para el reo Mondmann, la jaula en la que se luce a la bestia de Racine o el zoológico en el que dan los huesos de Adelaide. Todas estas situaciones serán pequeñas pruebas del "no entendimiento" a las que el niño tendrá que enfrentarse durante la lectura del relato, siempre sugiriendo, nunca imponiendo conceptos. Son libros valientes para lectores aspirantes a superhéroes.

Las imágenes seleccionadas para este post pertenecen a la edición de 2009 de la editora francesa l'école des loisirs, y es traducción de la edición original publicada en Nueva York en 1961 por Harper Row. Su traductora es Florence Seyvos, la autora de La Tempestad, un pequeño cuento de ratones ilustrado por el popular pintor y dibujante francés Claude Ponti (en España editado por Corimbo).


mUrcIÉlAgOs con todas las vocales y otros datos de interés en:

domingo, 3 de noviembre de 2013

¡No vayas al museo!

Un verano, mientras caminaba por las calles atestadas del turístico Cadaqués, un nene de unos 5 ó 6 años apareció de la nada en una cuesta que conducía hacia el museo del pueblo. Siguió mis pasos con su mirada hasta que llegué a su altura y una vez estábamos alineados, sus labios se despegaron y una voz sincera salió a borbotones de aquel cuerpecito: ¡No vayas! ¡Es un aburrimiento!. No voy a olvidarlo nunca, fue tan divertido; su madre intentaba acallarle, mientras él razonaba y trataba de convencer a todo viandante que se acercaba, que "aquello" por lo que todo el mundo caminaba una cuesta de narices, no era nada del otro mundo, sino más bien un aburrimiento. Tenía razón, esos ojos no engañaban: era un aburrimiento.

Pero ¿por qué los gestores culturales, museólogos y demás fauna próxima al mundo de la exhibición artística olvidan constantemente al pequeño público? y no basta con incluir en la agenda de la institución unas actividades para acercar el arte " a los más pequeños", no, no estamos hablando de eso, ¿por qué no hay museos y galerías específicas?. Pocos ejemplos se me ocurren donde este modelo de organismo de difusión cultural cumpla las expectativas de la peculiar camarilla de críticos de arte, salvo el Museo de Eric Carle en Massachusetts o el recientemente inaugurado Iwaki Museum of Picture Books for Children (en Fukushima, Japón). Ambos son espacios pensados para el disfrute e interacción entre lo que se expone y los visitantes, ambos cumplen ciertos objetivos pedagógicos que en el resto de museos/galerías no se han tenido en cuenta. Desde hace un par de semanas, Barcelona cuenta con un espacio de estas características, la Plom Gallery, primera galería de arte contemporánea para nenes y nenas.

Plom Gallery. Barcelona

Plom Gallery. Barcelona

Plom Gallery. Barcelona

Plom Gallery. Barcelona


La galerista y directora de Plom, Martha Zimmerman entiende esta particular galería como una herramienta de formación, un instrumento a través del cual padres y pedagogos podrán acercar a los niños al arte de una manera natural y gradual, desde pequeños, familiarizándose y aprendiendo a disfrutar de este tipo de espacios de manera autónoma con el paso de los años.

En Plom encontrarás obras de arte contemporáneo originales y series limitadas de pintura e ilustración, piezas colosales que podrás colgar en tu habitación y disfrutar de cerca, porque el arte no solo puede disfrutarse en los museos, sino también en tu casa.

LA galería arranca con la exposición Los superpoderes del arte, para la que los artistas participantes han elaborado numerosos carteles, veamos alguno de ellos:



Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Martha Zimmerman, directora de la Galería Plom (BCN)

Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Plom Gallery y los superpoderes del arte, oct. 2013. Barcelona

Carmen Segovia, Sergio Mora, Miju Lee, Pep Brocal, Coqué Azcona, Ibie, etc, son algunos de los artistas que participan en esta primera expo de Plom. Las piezas seleccionadas para la expo no son encargos, sino aquellas del catálogo de cada autor que mejor se adaptan a la mirada de los visitantes; por cierto, la galería dispone de una puerta "a la medida" de las circunstancias, con menos de un metro de alzada.

Plom es un proyecto abierto y no se limita a la exposición y venta de piezas, si no que amplía sus objetivos impartiendo talleres, exhibiciones y todo tipo de actividades destinadas a potenciar la creatividad y aptitudes artísticas de los niños. Aquí os dejo algunas de las piezas que podréis disfrutar en la expo de los superpoderes del arte.



Kuato lives. Ibie. Plom Gallery

Vitraller. Coqué Azcona. Plom Gallery

Ni tú ni yo. Coqué Azcona. Plom Gallery

Electric ice-cream. Miju Lee. Plom Gallery

Plom es un nuevo espacio de la vida ilustrada, un lugar en el que entrar por la puerta pequeña y disfrutar de la obra de artistas que pintan con ojos de niño, y de niños a los que estas obras despiertan su sensibilidad artística.

La galería está en el barrio de Gracia (Séneca 31). Allí nos veremos...


Más Plom en:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...